En
la Torá Oral (Talmud Babli, Tratado de Sanhedrin, capítulo 7), se
explica que las Siete Leyes Universales entregadas a Adam se
codifican en un verso de Bereshit, capítulo 2.16.
En
la Torá Oral, la cual se ha transmitido de Moshé Rabenu a Yehoshua,
de Yehoshua a los Jueces, de los Jueces a los profetas y sabios
judíos y registrada en el Talmud (p. 56b Sanedrín), ahí se explica
que estas Siete Leyes dadas a Noaj están codificadas dentro del
verso Bereshit 2:16 (“Y D-s, HaShem ordenó al hombre, diciendo: De
cualquier árbol del huerto comerás”) En hebreo, el versículo
dice: “Vayetzav HaShem Elokim Al-haAdam Lemor Mikol Etz-HaGan
Ajol Tojel”. Para decodificar esta, se
usa una de las 13 reglas específicas para
la interpretación de las Leyes
de la Torá, la
cual consiste en analogía entre dos leyes
establecidas sobre la base de dos expresiones hebreas idénticas.
Las siete leyes se codifican en Bereshit 2:16 de la siguiente manera,
según ha explicado el sabio talmúdico Rabí Yojanán:
1.
La palabra “Vayetzav”
(“Él ordenó”) esta palabra alude al
requerimiento de Cortes
de Justicia, como
se ve de una palabra similar en Bereshit 18.19: “Porque
yo lo he conocido para que mande (“yetzavé”) a sus hijos y a su
linaje después de él, para que guarden Mis caminos con rectitud y
justicia para que HaShem conceda a Abraham lo que le prometió”.
[Nota: El sabio Talmúdico Rabí Itzjak ofreció un derivación
alternativa. Él sugiere que el mandamiento
para establecer Leyes y Cortes de Justicia es aludido de la palabra
Elokim, la cual es el atributo de D-s de “Juicios”. Esto es
evidente de Shemot 22.27, el cual utiliza está palabra para
simultáneamente prohibir maldecir a D-s y a los jueces, como fue
explicado por Maimónides (Rambam) en su libro de los Mandamientos].
2.
El nombre Divino innombrable de cuatro letras que aparece en este
verso, el cual se traduce como HaShem (‘El Nombre’), apunta a la
prohibición de maldecir a D-s, como es evidente en Vayikrá 24.16.
(“Y aquél que pronuncie blasfemia al nombre de HaShem será
condenado a muerte y será lapidado por toda la congregación; el
nativo y el converso, cuando blasfeme el nombre de HaShem, el será
condenado a muerte”. [Nota: para la ejecución de la pena de muerte
por lapidación, el responsable para que no sintiera dolor era
drogado y luego era lanzado de una torre alta para que impactará
entre las piedras y muriera. Ver Tratado de Sanhedrin]).
3.
La palabra Elokim es uno de los Nombres Santos y Divinos, el cual
significa “D-s”. Pero la misma palabra es usada de forma no santa
en plural para referirse en un sentido físico a un concepto de
idolatría (otros dioses), como en el verso “No tendrás otros
dioses...” (Shemot 20.3). Entonces el precepto dicho a Adam
anteriormente implica que solamente D-s puede ser adorado, pero no un
ídolo. De acuerdo a esto, un gentil que no sigue esta instrucción y
hace un ídolo es un transgresor, aunque no lo adore. [Nota: el Sabio
Talmúdico Rabí Ytzjak ofreció una definición alternativa. Él
sugiere que la palabra mandamiento (tzav) en el verso citado
anteriormente, apunta a la prohibición de adorar a falsos dioses. De
manera que esto viene a enseñar que solamente D-s, el Uno y
verdadero D-s, es la fuente de todos los mandamientos de verdad, y
que solamente D-s debe ser servido. La conexión a la Idolatría es
evidente de Hoshea 5.11: “Oprimido está Efraim, aplastado por sus
juicios, porque el voluntariamente siguió la corrupción después de
Su mandamiento (Tzav)”. Este nombre de HaShem hace énfasis al
precepto de no servir a la idolatría].
4.
Las palabras “al Adam” (“al hombre”) apunta a la prohibición
de asesinato (ver Bereshit 9.6). Dado que la
palabra Adam significa tanto el nombre del primer hombre y también
es el término genérico para la humanidad. Se
utiliza aquí sobre dos nombres divinos,
implica la santidad de la vida humana.
5.
La prohibición de seis tipos de relaciones sexuales, es aludida por
la palabra “laymor” (“diciendo”), como es mostrado en
Yirmeyahu 3.1 (“Diciendo [laymor]: Si un hombre divorcia a su
esposa, y ella se va de él y se casa con otro hombre, ¿Puede él
regresar a ella?¿No quedará esa tierra muy contaminada? ¿Cómo tú
que cometiste adulterio con muchos amantes quieres volver a Mí?,
dice HaShem”).
6.
La prohibición de Robo se deduce del propio verso: “de todo árbol
del jardín cómeras...” (“Mikol Etz-Hagan”).
Di-s dio su permiso para
comer de "todos los árboles", limitándolo a aquellos “del
jardín”, lo que implica que los frutos de otros árboles estaban
prohibidos. Esta restricción de la prestación, en virtud de los
derechos de D-s como propietario, implica el concepto de robo.
7.
El verso concluye, “Ajol Tojel” (“tú
ciertamente comerás”) de los árboles
del Jardín, pero no carne removida de un animal vivo. Esto
se deduce, ya que la expresión es lo que
se llama Kafula lashón,
una doble expresión, donde un verbo se
duplicó en dos formas. Estas expresiones siempre implican algo más
en la forma de: "usted puede hacer pero específicamente no.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario